Editing Comunidad de Arquitectura de Código Abierto

From Wiki.OSArch

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 2: Line 2:
 
|-
 
|-
 
| [[File:Heckert_gnu.transp.small.png|GNU Free Software|64px]]
 
| [[File:Heckert_gnu.transp.small.png|GNU Free Software|64px]]
| La [[Comunidad de Arquitectura de Código Abierto]] (OSArch) reune a usuarixs y desarroladorxs con un propósito en común: que el [https://es.wikipedia.org/wiki/Ambiente_construido Hábitat Construido] pueda ser diseñado, construido, operado y reciclado mediante '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre software libre]''' y de '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_c%C3%B3digo_abierto código abierto]''' con creciente '''transparencia''' y un enfoque más '''ético'''.
+
| La [[Comunidad de Arquitectura de Código Abierto]] (OSArch) reune a usuarios y desarroladores con un propósito en común: que el Ambiente Construido pueda ser diseñado, construido, operado y reciclado mediante '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre software libre]''' y de '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_c%C3%B3digo_abierto código abierto]''' con creciente '''transparencia''' y un enfoque mas '''ético'''.
 
| [[File:Osi_keyhole_300X300_90ppi_0.png|Open Source Initiative|64px]]
 
| [[File:Osi_keyhole_300X300_90ppi_0.png|Open Source Initiative|64px]]
 
|}
 
|}
Line 10: Line 10:
 
<div style="float: right; margin: 30px;"><youtube>https://www.youtube.com/watch?v=DK4zmfkp_pw</youtube></div>
 
<div style="float: right; margin: 30px;"><youtube>https://www.youtube.com/watch?v=DK4zmfkp_pw</youtube></div>
  
Las industrias de Arquitectura, Ingeniería, Construcción y Operación y Mantenimiento (en inglés 'AEC/FM industry")  tienen grandes problemas estructurales en lo concerniente a la colaboración digital. El entorno digital consiste mayormente en compartimentos estancos, con herramientas que no han sido diseñadas para integrarse adecuadamente. Estas herramientas son provistas por una pequeña cantidad de vendedores de software con actitud monopólica que someten a los usuarios a la [https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-incompatibility.html incompatibilidad], [https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-obsolescence.html obsolescencia] y [https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-subscriptions.html suscrpción]. En cuanto a los estándares digitales también se observa una escasez de material de capacitación y divulgación del conocimiento. Estos problemas imponen en la industria la noción de que la capacidad de manipular la información depende de lo que estos vendedores de software permiten hacer con sus herramientas "de línea". Los recursos se malgastan en elaborar un conjunto de soluciones alternativas a estas restricciones en lugar de concentrarse en lo importante: trabajar juntos para crear un mejor Hábitat Construido.
+
Las industrias de Arquitectura, Ingeniería, Construcción y Operación y Mantenimiento tienen grandes problemas estructurales en lo concerniente a la colaboración digital. El entorno digital consiste mayormente en compartimentos estancos, con herramientas que no han sido diseñadas para integrarse adecuadamente. Estas herramientas son provistas por una pequeña cantidad de vendedores de software con actitud monopólica que someten a los usuarios a la [https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-incompatibility.html incompatibilidad], [https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-obsolescence.html obsolescencia] y [https://www.gnu.org/proprietary/proprietary-subscriptions.html suscrpción]. There is also a lack of training material and knowledge sharing around digital standards. These problems enforce a culture onto the industry that our ability to manipulate the data about our built environment relies on what vendors who provide off-the-shelf software allow us to do. Resources are wasted on building workarounds and an ecosystem on top of this proprietary foundation, instead of focusing on what matters: working together to make a better built environment.
  
La comunidad OSArch intenta solucionar este problema brindando apoyo a una comunidad y ecosistema de software que respeta la libertad digital de la industria y de lxs usuarixs. Esta libertad digital permite la colaboración y su importancia crece a medida que la industria y los nuevxs profesionalxs con dominio de las técnicas digitales se nos unen en la tarea de crear un mejor Hábitat Construido. Colaboramos especialmente en sostener cuatro tipos de libertades digitales, conocidas como las [https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.es cuatro libertades esenciales]. En la comunidad OSArch, cuando hablamos de software libre, nos referimos al software que respeta esas cuatro libertades esenciales, entre las cuales no se incluye el costo. Estas libertades son:
+
The OSArch community aims to solve this problem, by providing support for a community and ecosystem of software that respects the digital freedom of the industry and its users. This digital freedom allows collaboration to occur, and is increasingly important as the industry and next generation of digitally savvy professionals leave academia to join us in our journey to improve the built environment. In particular, we help support four types of digital freedom, which are known as the [https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html.en four essential freedoms]. When the OSArch community talks about free software, we are not referring to price (which is a common misconception), we are talking about software that provides these four freedoms, of which price is not a factor. The freedoms are:
  
# La libertad de ejecutar el programa como se desee, con cualquier propósito, sea educativo, comercial, de investigación y desarrollo, en cualquier contexto sin límite de tiempo, sin restricciones de los proveedores o cualquier otra regla que determinen su uso.
+
# The freedom to use software as you wish for any purposes, whether it be educational, commercial, R&D, in any context with no time limit, no arbitrary vendor restrictions, or any other rules governing your usage.
# La libertad de estudiar cómo funciona el programa, y cambiarlo para que haga lo que se desee. El acceso al código fuente es una condición necesaria para ello. Promovemos la educación digital y la libertad de adaptar el software a nuestro modo de trabajo, datos y entorno digital, sin restricciones.
+
# The freedom to study how the software works, and change it so it can do what you want. We want to promote digital learning and the freedom to customise software for your workflows, your data, your environment, with no restrictions.
# La libertad de redistribuir copias para ayudar a otros. Necesitamos compartir nuestras herramientas para trabajar juntos en el Hábitat Construido y mejorar la capacidad de toda la industria.
+
# The freedom to redistribute copies so you can help others. We need our tools to be shared to work together on the built environment. Sharing tools with others helps upskill and improve the abilities of the entire industry.
# La libertad de distribuir copias de sus versiones modificadas a terceros. Esto le permite ofrecer a toda la comunidad la oportunidad de beneficiarse de las modificaciones. El acceso al código fuente es una condición necesaria para ello.
+
# The freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes.
  
Un requisito previo para lograr estas cuatro libertades es asegurarnos la capacidad de hacer todo el trabajo necesario en la industria de Arquitectura, Ingeniería y Construcción (AEC) usando software de código abierto. Cumplir este requisito implica que la licencia del software debe ser una de las [https://www.gnu.org/licenses/license-list.html licencias aprobadas por la FSF] o una de las [https://opensource.org/licenses/category licencias aprobadas por la OSI]. El acceso y la libertad de modificar el código empodera a lxs usuarixs (eres tu!) y les da el control de los datos, en lugar de dárselo a lxs vendedorxs de software.
+
A precondition to provide these four freedoms is to ensure that we are able to do all the work we need to do in the AEC industry using open source software. Satisfying this precondition means the license of the software must be an [https://www.gnu.org/licenses/license-list.html FSF-approved license] or an [https://opensource.org/licenses/category OSI-approved license]. Access to, and the freedom to change this code empowers and puts the users (that's you!) in control over the data in the built environment, instead of vendors.
  
== Cómo colabora OSArch con la industria AEC/FM ==
+
== How OSArch supports the AEC industry ==
  
Brindamos nuestra colaboración de cinco modos:
+
We provide support in five ways:
  
# Aportamos promoción y concientización en el uso de software libre para la industria de AEC/FM. Desplegamos una imagen consistente y una red de conceptos básicos compartidos acerca en las iniciativas de software libre.
+
# We help provide marketing and awareness for free software in the AEC industry. We develop consistent branding, and a network of grassroots sharing on free software initiatives.
# Ofrecemos grupos online para responder preguntas y debatir con otrxs miembrxs de la comunidad acerca del software libre en AEC/FM, abarcando múltiples disciplinas y herramientas, sin limitarnos a un software en particular. Lo hacemos a través de distintos canales: chats, foros online, email y encuentros virtuales.
+
# We provide online community groups to ask questions and discuss with others in the community about free software in AEC across multiple disciplines and tools, unrestricted to a single software, through a variety of channels. These include live chat, online forums, email contact, and virtual meetups.
# Aportamos, recopliamos, organizamos y compartimos el conocimiento acerca del software libre en AEC/FM. Esto incluye documentación escrita, artículos académicos, material audiovisual y de capacitación (y esta wiki que estás leyendo).
+
# We provide, collect, and organise knowledge sharing material about free software in AEC. This includes written documentation, academic articles, video tutorials, training material, and this wiki that you are reading right now.
# Creamos software libre. Algunxs miembrxs de OSArch son desarrolladorxs que escriben código y crean herramientas que responden a las necesidades de la industria.
+
# We build free software. Some members of OSArch are developers who write code and create tools in response to industry needs.
# Generamos el contacto entre desarrolladorxs y usuarixs para brindar ayuda a desarrolladorxs y usuarixs. Exploramos modos para que lxs desarrolladorxs colaboren entre sí integrando software, que lxs usuarixs experimenten con nuevas tecnologías no disponibles en el mercado o llamando la atención hacia donde se necesitan los recursos.
+
# We make connections between developers and users, to support developers and users. We explore ways for developers to help one another by integrating software, or ways for users to experiment with new technologies that aren't yet widely available in the commercial market, or bring attention to where resources are needed.
  
Esta colaboración es aportada por voluntarixs que, como tú, también son profesionales de la industria. Entérate de  [[cómo colaborar con OSArch]] e involúcrate!
+
All this support is provided by volunteers who are also industry professionals, just like you. See [[how to contribute to OSArch]] and get involved!
  
=Nuestra Misión y Valores=
+
=Our Mission and Values=
  
 
With a diverse community, there are discussions ([https://community.osarch.org/discussion/168/vision-for-osarch/ Vision for OSArch], [https://community.osarch.org/discussion/59/osarch-mission-statement/p1 OSArch Mission Statement]) on the [https://community.osarch.org OSArch Community Forum] about expanding and clarifying our mission and values. However, there are some missions and values which resonate, which we share here.
 
With a diverse community, there are discussions ([https://community.osarch.org/discussion/168/vision-for-osarch/ Vision for OSArch], [https://community.osarch.org/discussion/59/osarch-mission-statement/p1 OSArch Mission Statement]) on the [https://community.osarch.org OSArch Community Forum] about expanding and clarifying our mission and values. However, there are some missions and values which resonate, which we share here.

Please note that all contributions to Wiki.OSArch are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Wiki.OSArch:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)